The testament of mary audiobook share6/30/2023 ![]() ![]() ![]() I guess you could say that it started while my wife and I were living on the Hopi Indian Reservation in northern Arizona, on Second Mesa. As the introduction to the book says, the book “is not a word-for-word translation, but rather a thought-for-thought translation.” It is the New Testament retold in language that echoes oral storytelling: “This way of speaking, with its simple yet profound beauty and rich cultural idioms, still resonates in the hearts of Native people,” the book’s translation council writes. Over two decades later, this small project that began in a church basement became the First Nations Version, an English retelling of the New Testament that seeks to connect scripture with the lived out reality of Native people around North America. The men and women began to interact more, to ask meaningful questions, and to relate more to what we were reading.” “I began to experiment by rewording portions of scripture and using that in small groups,” he says. Wildman is the editor of the First Nations Version and director of spiritual growth and leadership development for Native InterVarsity.Īt the same time, Wildman, who was also involved with jail ministry and small group ministry as well as with the church he was pastoring, struggled to teach using existing English translations of scripture, which didn’t speak to Native people or to their cultural context.
0 Comments
Leave a Reply. |